Translate

Affichage des articles dont le libellé est 50° Incontro Nazionale dei Madonnari di Grazie. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est 50° Incontro Nazionale dei Madonnari di Grazie. Afficher tous les articles

6 févr. 2025

Dans le livre "I madonnari dipingono la Divina Commedia"



C'est avec une grande joie que je vous présente la sortie du livre "I madonnari dipingono la Divina Commedia" (Les Madonnari peignent la Divine Comédie), aux éditions "Il Rio Edizioni".
Ouvrage de 188 pages qui regroupe les œuvres réalisées pour cette édition spéciale, la 50e rencontre nationale des Madonnari "Antichissima Fiera Delle Grazie" Di Curtatone. 
Cette édition 2024 a demandé aux artistes de représenter les trois chants de la Divine Comédie de Dante, avec l'enfer, le Purgatoire, le Paradis, recueillant pour la première fois dans un livre toutes les œuvres en compétition. Chaque artiste s'est vu attribué par tirage au sort, un chant.

Avec des textes de Carlo Bottani, Federico Longhi, Alessandro Masi, Claudio Fraccari, Sofia Pantani, Italo Scaietta, Andrea Mariano Bottoli, Kurt Wenner.
Photographie par Leonardo Rizzato.
Volumes bilingues (italien et anglais).

Le volume a été réalisé par la Ville de Curtatone avec Comune di Mantova avec le parrainage du Ministère de la Culture, Parco del Mincio, la Province et Società Dante Alighieri en collaboration avec la Commune de Borgo Virgilio, la Ville de Goito, le Pro Loco de Curtaton et le Centre Italien Madonnari Grazie di Curtatone.
Cette publication a été rendue possible grâce à la contribution de Fondazione Cariplo , Mantovana Community Foundation Onlus, BCC Rivarolo Mantovano, Mantovana Agricultural Bank Foundation et Mantova Chamber of Commerce.

Voici le passage qui m'a été attribué :
L'enfer, Chant XXVI, 139-41.
"Tre volte il fé girar con tutte l’acque ;
a la quarta levar la poppa in suso e la prora ire in giù"
Trois fois, il le fit tournoyer avec tous les flots ;
À la quatrième, il fit se dresser la poupe et enfonça la proue.



Les détails de la réalisation dans ce post :
https://edithdonc.blogspot.com/2024/08/antichissima.html


Photos : Mariano Bottoli


Un peu d'histoire :
C'était l'année 1973 où, dans le cadre de la Fiera delle Grazie multicentenaire, quelques peintres de rue se produisaient pour la première fois sur le sanctuaire sacré dédié à la Sainte Vierge Assomption, donnant vie à la première édition de la Rencontre Nationale des Madonnaires. Ce fut le début de ce qui est devenu au fil des ans la plus importante nomination « Madonnaro » en Italie et dans le monde.


20 août 2024

Onde (s)

Je suis souvent intéressée par l’apparente circularité des évènements et, parfois, cela me rattrape.

Ainsi, l'année dernière, j'ai eu la chance d'être invitée au 8e "Concorso Internazionale dei Madonnari" de Taurianova en Calabre, concours dont le thème était "abbracci… oltre tempo".

Ces mots-clefs, approximativement traduits en « Des câlins, au-delà du temps », m’ont semblé d’abord assez sibyllins…


Mais la proximité du détroit de Messine, ce lieu de violence, d’engloutissement et de destruction, où Ulysse réchappe par deux fois aux monstres, m’a fait songer a contrario à une communion fraternelle, quasi éternelle dans l’agitation des laminaires, entre les mers Ionienne et Tyrrhénienne et j'ai eu l'idée
d'une embrassade entre Charybde et Scylla, comme une lecture positive du mythe antique.

Cette année, les organisateurs des 50° Incontro Nazionale dei Madonnari di Grazie ont choisi de faire travailler les artistes sur la Divine Comédie de Dante en recréant en 135 dessins le cheminement de l'auteur et de Virgile son guide.

Après avoir proposé ma participation, et avoir eu la chance d'être sélectionnée, j’ai eu la surprise, à l’issue d’un tirage au sort, de me voir attribuer un passage du chant XXVI :

Tre volte il fé girar con tutte l’acque
a la quarta levar la poppa in suso
e la prora ire in giù…

Avec un peu plus de texte et en français :

« depuis que nous étions dans ce pas redoutable, 

lorsque nous apparut une montagne brune,
dans la distance, et qui semblait si haute
que je n’en avais jamais vue de pareille.
Nous nous réjouîmes, et la joie se changea vite en pleurs,
car de la terre nouvelle un tourbillon naquit,
qui vint frapper le navire à l’avant.
Il le fit tournoyer trois fois avec les eaux,
à la quatrième il lui dressa la poupe en l’air,
et enfonça la proue, comme il plut d’un Autre,
Jusqu’à ce que la mer fût refermée sur nous. »



Dans ces vers, Ulysse relate comment sa tentative présomptueuse de franchir les colonnes d'Hercule l’a condamné, lui et ses compagnons.

Dante corrige Homère : son Ulysse païen et pêcheur périt puis est puni éternellement par le dieu des chrétiens.

Suis je donc destinée à tourbillonner d'un maëlstrom à l'autre tel un bateau ivre ?, à errer tel Ulysse à la recherche de sens ?

Considerate se questa è una donna.